Många har engelskan som andraspråk att ta fram vid behov. Att använda språket professionellt i en verksamhet är något annat. Ett alternativ är att använda en översättningsbyrå i Stockholm.
Företaget blomstrade och allt kändes perfekt. Skulle de ta nästa steg eller stanna nöjda där de var? Lena och Niklas diskuterade fram och tillbaka. Vad skulle krävas om de ville expandera? Svaret kom självklart, de skulle vidare. Niklas tog fram ett block och de började skriva upp vad som krävdes.
Steg 1 var givetvis att få ut informationen om företaget utanför Sveriges gränser. Båda två var bra på engelska men när det gällde en proffsig översättning erkände de sig båda besegrade.
Nu började jakten på en bra översättningsbyrå i Stockholm som kunde ta hand om översättningar och göra dem attraktiva på den europeiska marknaden.
En översättningsbyrå fick jobbet
De tog ut tre företag som de gillade och bokade in besök. Alla var duktiga men ett av dem stack ut. De kändes inte bara otroligt kompetenta utan hade även en härlig personal som både Lena och Niklas tyckte om meddetsamma. Det kändes mer som ett team än kund och klient.
Ett kontrakt uppfördes och översättningsbyrån satte igång med texterna till hemsidan. Förutom att ta hand om den hade de möjlighet att översätta till andra språk. Något som var bra om de behövde produktinformationen på exempelvis spanska eller tyska.
När hemsidan var översatt var det bara att vänta och se. Försäljare var beredda att resa ut i världen så snart kunderna önskade.